Back to Work Items

Netflix

Great storytelling is a universal language.

Insight

Lost in translation. Found in emotion.

In 2025, Korean culture wasn’t just trending, it was defining global taste. 

Yet while K-fashion, K-beauty, and K-pop dominated feeds, Korean storytelling still met resistance. Forty percent of North Americans said they rarely watched K-Content — not from lack of interest, but because they didn’t speak the language.

Netflix had an opportunity to bridge that divide. To launch its bold new slate of Korean films and series, we reminded the world that emotion is the one language everyone speaks. K-Content’s love, fear, heartbreak, and hope need no translation.

IDEA

You don’t have to speak it to love it.

To prove that language isn’t a barrier, Netflix turned the challenge on its head by running every ad in Korean. The creative leaned into emotion over translation, proving that great storytelling doesn’t need subtitles to connect.

Billboards in Times Square and Sunset Boulevard lit up with unfamiliar characters that somehow felt universal.

Total impressions

1.2B

Organic social engagements

67M

Organic video views

17.5M

IMPACT

From foreign to a fandom.

The campaign ignited a cultural reappraisal of K-Content in North America. It generated 1.2 billion total impressions, 67 million organic social engagements, and 17.5 million organic video views. Audiences in the U.S. became twice as likely to watch Korean shows and showed 2x greater interest in Korean culture overall. Our work helped pave the way for shows like K-Pop Demon Hunters to take America by storm. And helped grow Netflix’s third-quarter revenue by 17%. 

We didn’t just promote the Netflix K-Content lineup. We proved that the best stories speak straight to the heart, no translation required.